Úspěch ve výběrovém řízení závisí zcela jistě na kvalitě technických a ekonomických parametrůch nabízených uchazečem a zpracovaných v jeho nabídce ale zároveň i na přesném, rychlém a kvalitně provedeném překladu zadávací dokumentace do italštiny a následovný překlad vypracované technické a ekonomické nabídky do češtiny.
Překlad technické a právní dokumentace do italština čeština
V účasti na výběrovém řízení je tedy profesionální a zkušený překladatel velmi významnou součástí a firmy si toho většinou jsou velmi dobře vědomy. Profesionální překladatel je ten, který může spolehlivě prokázat své odborné znalosti a má víceletou praxi v oboru technických, ale i právních překladů. a vyzná se nejen v technických oborech, ale zná i legislativu, zákony a směrnice.
V každém případě má zadání překladů do italštiny zkušenému překladateli nesporné výhody:
- přímý kontakt
- ekonomická úspora
- rychlá zpětná vazba
Napsat komentář