Archivi del Blog

Traduzioni creative italiano ceco slovacco.

Tradurre non è la questione di comprendere una lingua straniera (una condizione ovvia). La traduzione deve soprattutto restituire un messaggio, una sensazione, un contesto originale ai lettori di cultura diversa da quella del messaggio in origine. Uno spot pubblicitario, una

Taggato con:
Pubblicato in Senza categoria