Ricetta per feste -provate questa ricetta al gusto caratteristico della Regione Valacchia

kyselica

la zuppa Kyselica

Se hai assaggiato la zuppa Kyselica, zelnica, zelňačka – unico denominatore per tipica e sostanziosa zuppa dalla Valacchia basata sui buoni crauti fermentati. Proprio il cavolo cappuccio infatti cresceva sul campo anche nelle famiglie più povere e conservato con la procedura di fermentazione lattica nei contenitori di terracotta serviva da cucinare per tutto l’anno. La kyselica era tra le zuppe che come il piatto unico si mangiavano spesso non solo per pranzo ma anche per cena e persino per colazione ma serviva anche per consolare il corpo torturato dalla sbornia della festa di San Silvestro. La sua gemella denominata kapustnica la troviamo nella parte opposta dei Carpazi Bianchi,in Slovacchia. Le riconoscete a prima vista: la kyselica è bianca mentre la kapustnica è leggermente rosata dall’aggiunta di paprica dolce.

Ingredienti: 300 g patate ,100 g pancetta affumicata, 400 g crauti fermentati ,100 g salsiccia, 50 ml di latte, 1 cucchiaio di farina 00 ,1 cipolla, 20 g di burro ,200 ml di panna acida,alloro, sale, pepe, cumino a piacere.

Preparazione

In una pentola capiente mettere bollire crauti con i loro liquido e con una tazza di acqua, nella seconda pentola mettere bollire i crauti con una foglia di alloro e il pepe nero. Quando le patate sono quasi cotte aggiungere il contenuto alla pentola con crauti. Nel frattempo  in una padella mettere a soffriggere la cipolla tritata con la pancetta tagliata a dadini e aggiungere nella pentola, addensare il contenuto con la farina diluita nel latte, lasciare bollire tutto ancora un quarto d’ora e a fine cottura aggiungere la panna e regolare di sale e pepe.

Traduzione dal ceco all’italiano Magdalena Legerska

Informazioni su

Mi presento: sono Magdalena Legerskà in Brighetti e sono traduttrice professionale di ceco, italiano e slovacco, nonché interprete di conferenza. Legerska.it è il mio brand che mi rappresenta, anche perché mio cognome non è difficile ricordarlo. Ma Legerska.it è anche il mio biglietto da visita, perché per i miei clienti rappresenta il sinonimo di puntualità, precisione, accuratezza e professionalità supportata dalle referenze. Dal 1992 lavoro come traduttore ceco freelance e come interprete di conferenza. Le mie lingue di lavoro sono italiano ceco e slovacco. CZ Něco o mně: Jmenuji se Magdalena Legerskà provdaná Brighetti a od roku 1992 pracuji jako profesionální překladatel a tlumočník v Itálii. Mám registraci jako soudní tlumočník při soudu v Boloni a jsem zapsaná v seznamu tlumočníků Velvyslanectví České Republiky v Římě. Legerská je také můj brand a synonymum profesionální kvality a odbornosti zhotovených překladů. SK Niečo o mne: Volám sa Magdalena Legerská, vydatá Brighetti a od roku 1992 pracujem ako profesionálny prekladateľ a tlmočník v Taliansku. Mám registráciu ako súdny tlmočník pri súdu v Bologni a som zapísaná v zozname tlmočníkov Veľvyslanectva Českej republiky v Ríme. Legerská je tiež môj brand, a synonymum profesionálnej kvality a odbornosti zhotovených prekladov.

Pubblicato in ricette tipiche da provare, traduzioni italiano ceco